您現(xiàn)在的位置是:首頁 >精選問答 > 2024-03-02 13:13:38 來源:
普希金的詩歌分為哪三類(普希金的詩歌)
導讀 大家好,我是小夏,我來為大家解答以上問題。普希金的詩歌分為哪三類,普希金的詩歌很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!1、查良錚2、...
大家好,我是小夏,我來為大家解答以上問題。普希金的詩歌分為哪三類,普希金的詩歌很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、查良錚
2、著名中國詩人的查良錚,幾乎翻譯了普希金所有的抒情詩作。就性格、天性,甚至創(chuàng)作風格而言,查良錚都與普希金很相近,這為他的譯文的質(zhì)量提供了保障。茹科夫斯基的意見是正確的,他曾說:散文中的譯者是原作者的朋友,而詩歌中的譯者卻是原作者的對手。普希金自己也說過:只有天才才能翻譯天才。天才的原作者普希金是幸運的,因為他在漢語中遇到了天才的對手譯者,而這兩個天才詩人的相遇,便是中國的普希金的誕生。
本文到此講解完畢了,希望對大家有幫助。