日本精品aⅴ一区二区三区|国产欧美一二三区|国产乱码精品精|国产精品电影在线免费

      1. <blockquote id="utafg"><th id="utafg"></th></blockquote>
    1. <div id="utafg"></div>
        <blockquote id="utafg"><th id="utafg"></th></blockquote>

        <menuitem id="utafg"></menuitem>
      1. 您現(xiàn)在的位置是:首頁 >精選問答 > 2024-06-15 11:30:17 來源:

        日語論文格式模板(日語論文)

        導(dǎo)讀 大家好,我是小夏,我來為大家解答以上問題。日語論文格式模板,日語論文很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!1、概要2、日本語の方言...

        大家好,我是小夏,我來為大家解答以上問題。日語論文格式模板,日語論文很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!

        1、概要

        2、日本語の方言は大きく「本土方言」と「琉球方言」に分かれ、それぞれがさらに細(xì)分化できる。本土方言と琉球方言との間では全く通じないほどの違いがあり、さらに琉球方言內(nèi)部にも地域によって會(huì)話が通じないほどの方言差がある。本土方言の內(nèi)部にも多様性があり、かつては異なる方言話者の間で意思疎通に支障をきたす現(xiàn)象も多々みられた。明治以降、東京方言を基に標(biāo)準(zhǔn)語が確立され普及が進(jìn)められたが、戦後は標(biāo)準(zhǔn)語?共通語と方言との共存が図られた(歴史?近代以降章を參照)。しかし、各地の伝統(tǒng)的な方言は急速に衰退?変質(zhì)している。

        3、日本では「方言」という語は、「めんこい」「おもろい」「ばってん」のような標(biāo)準(zhǔn)語や共通語とは異なる各地方獨(dú)特の語匯や言い回し(「俚言」)あるいはアクセントや発音の違い(いわゆる「なまり」)を指す場(chǎng)合が多いが、言語學(xué)ではアクセント?音韻?文法などを全てひっくるめ、その地域社會(huì)の言語體系全體を指すのが一般的である。すなわち、東京という一地域の日本語の體系ということで「東京方言」も當(dāng)然存在する。俗に「お國言葉」などとも言う。標(biāo)準(zhǔn)語?共通語およびその基となった東京方言に対して、その他の方言は「教養(yǎng)のない田舎者の言葉」「訛っている」「崩れている」などと否定的に捉えられがちであり、また特定の方言に対する「○○弁は汚い」「○○弁は上品」などの意識(shí)が存在する。

        4、特徴

        5、日本は地方ごとに語匯?文法?音韻?アクセントなどあらゆる面で方言の差が大きく、異なる地方に旅行や出張をした際に言葉が通じず苦労する場(chǎng)合も少なくない。特に沖縄県や鹿児島県奄美群島の言語は、文獻(xiàn)時(shí)代に入るよりも前に本土方言から分岐してしまい、日本本土との往來も少なくなるうちに、5母音が3母音化する(例:おきなわ→うちなあ)など、一聴する限り外國語のように聞こえるほどの差が生じた。そのうえ、琉球諸島は政治的な統(tǒng)合も遅れ、各地で互いに通じ合わないほどの方言分化が発生した。このため、琉球諸島の言語を日本語の方言とする考え方の他に、「琉球語」として日本語と同系統(tǒng)(日本語族)の別言語としたり、「琉球諸語」として異なる言語の集合と位置づける考えがある。そもそも「言語」と「方言」の客観的な區(qū)別法はなく、國境の有無のような政治的條件や正書法の有無などにより判別されている。またユネスコが2009年に発表した消滅の危機(jī)にある言語の調(diào)査では、「國際的な基準(zhǔn)だと獨(dú)立の言語と扱うのが妥當(dāng)」として、八重山語、與那國語を「重大な危険」、沖縄語、國頭語、宮古語、奄美語、八丈語を「危険」の區(qū)分に獨(dú)立言語として分類している[1]。

        6、全國の語匯の分布には、中央(京都)を挾んだ離れた地域に、同じような語匯や言い回しが存在し、中央では死語となった語が分布していることがある。このような分布を「周圏分布」と言い、柳田國男が『蝸牛考』でカタツムリを表す単語が同心円狀に分布していることを指摘した(方言周圏論)。一方で、語匯は中央から伝播しただけでなく、各地方でも獨(dú)自に新しく生み出されていった(方言孤立変遷論)。そのため、必ずしも辺境の言葉は古いというわけではない。また、中央で過去に起こったことのない変化なのに、離れた地域で同じような変化を起こして、見かけ上の周圏分布を示すことがある。たとえば東日本や九州などで連母音アイがエーやエァーになっているが、これはこのような変化が起こりやすい変化だからで、相互に交流がなくても同じ変化を起こしたためである。

        7、このほか、いくつかの文法要素や語匯が「東西分布」を示すことが知られている。明治期、國語調(diào)査委員會(huì)が初めて調(diào)査を元に実證したのは、東日本方言と西日本方言との境界となる糸魚川浜名湖線の存在であった。1908年(明治41年)の報(bào)告には、「仮ニ全國ノ言語區(qū)域ヲ東西ニ分カタントスル時(shí)ハ大略越中飛騨美濃三河ノ東境ニ沿ヒテ其境界線ヲ引キ此線以東ヲ東部方言トシ、以西ヲ西部方言トスルコトヲ得ルガ如シ」と明記されている。東西の違いには、文法では打ち消しの「-ない」と「-ん」、結(jié)果態(tài)の「-てる」と「-とる?ちょる」、形容詞連用形の「白くなる」と「白うなる」などがある。語匯では「いる」と「おる」などが知られている。

        8、なお、アイヌ語は日本國內(nèi)で日本國民が用いてきた言語であるが、日本語とは別系統(tǒng)の言語であって日本語の方言ではない。ただ、アイヌ語を母語や第一言語とする話者は減少しており、アイヌにも日本語が浸透しているのが現(xiàn)狀である。

        9、區(qū)分

        10、方言の地域區(qū)分を「方言區(qū)畫」と言う。日本語の方言區(qū)畫は、まず本土方言と琉球方言に分けられる。方言區(qū)畫は、學(xué)者によって異なり、下の分類は東條操による?yún)^(qū)畫案に近い。この案では、本土方言は東日本方言(北海道から岐阜?愛知まで)と西日本方言(北陸から中國?四國まで)と九州方言の3つに分けられた[2]。これに対し、都竹通年雄の案では、岐阜?愛知方言は西日本方言に含められ、東関東方言は南奧羽方言の中に入れられた。また、奧村三雄は、本土方言を東西の2つに分け、さらに東日本方言を東北?関東北東部?新潟県北東部と関東大部分?東海東山(岐阜?愛知含む)とに、西日本方言を北陸から九州北東部までと九州中南部とに分けた[3]。金田一春彥の說はこれらとはかなり違い、近畿?四國の內(nèi)輪方言、西関東?中部?中國などの中輪方言、東北や九州などの外輪方言、琉球方言にあたる南島方言に分けられた。

        11、しかし、そもそも方言は現(xiàn)在進(jìn)行形で変化している上、同じ方言圏であっても市町村?集落単位で復(fù)雑な様態(tài)を示している。一つ一つの語匯などで比べればいくらでも細(xì)かく區(qū)畫することができるが、方言區(qū)畫においては、なるべく重要なものや変わりにくいものを基準(zhǔn)に分けられる。東條や都竹の區(qū)畫案は、東西の文法の違いに注目している。一方、金田一は、アクセント?音韻體系や活用體系などの言語のより根干部分の違いを重視しようとした。

        本文到此講解完畢了,希望對(duì)大家有幫助。