您現(xiàn)在的位置是:首頁 >精選問答 > 2024-09-14 13:26:41 來源:
死而無憾的反義詞(死而無憾)
導讀 大家好,我是小夏,我來為大家解答以上問題。死而無憾的反義詞,死而無憾很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!1、"月亮真美、死而無憾...
大家好,我是小夏,我來為大家解答以上問題。死而無憾的反義詞,死而無憾很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、"月亮真美、死而無憾",都是“我愛你”的意思。
2、"月亮真美、死而無憾"日文&羅馬音:
3、今宵の月はとても美しいです。
4、koyoi no tsuki ha totemo utsukushii desu
5、私は死んでも心殘りはない。
6、watashi ha shindemo kokoro nokori ha nai
7、夏目漱石的學生有一次在翻譯I love you的時候直譯,夏目漱石生氣的說,日本人的表達應該更含蓄。直譯達不到語境要求。將他翻譯為,月亮真美啊。另一位日本文學大家兼翻譯家二葉亭四迷,在翻譯一部俄國小說時,根據(jù)上下文將這句話翻譯成,我死而無憾。所以月亮真美、死而無憾,都是“我愛你”的意思。
本文到此講解完畢了,希望對大家有幫助。