您現(xiàn)在的位置是:首頁(yè) >生活 > 2023-11-25 15:42:22 來(lái)源:
桃花源記中的古今異義詞鮮美(桃花源記中的古今異義)
大家好,我是小夏,我來(lái)為大家解答以上問(wèn)題。桃花源記中的古今異義詞鮮美,桃花源記中的古今異義很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、無(wú)論(古義:不要說(shuō),(更)不必說(shuō);今義:多為連詞,表示條件不同而結(jié)果不變)
2、 妻子(古義:(兩個(gè)人)妻子和兒女;今義:(一個(gè)人)對(duì)已婚男子的配偶的稱呼,指妻子)
3、 絕境(古義:與人世隔絕的地方;今義:沒(méi)有出路的境地)
4、 鮮美(古義:鮮艷而美麗;今義:食物味道好)
5、 交通(古義:交錯(cuò)相通;今義:各種交通運(yùn)輸和郵電事業(yè)的總稱)
6、 不足(古義:不值得、不必;今義:不夠) 注:今義也有不值得的意思,例如 :不足掛齒
7、 間隔(古義:隔絕; 今義:兩個(gè)地方分隔開(kāi))
8、 儼然(古義:整齊的樣子; 今義:形容很像)
9、 緣(古義:沿著 ;今義:緣故,緣分)
10、 津(古義:渡口。指訪求、探求的意思。 今義:口液)
11、 外人(古義:特指桃花源外的人;今義:局外人)
12、 如此(古義:像這樣;今義:這樣)
13、 仿佛(古義:隱隱約約,形容看得不真切的樣子;今義:似乎,好像)
14、 開(kāi)朗(古義:地方開(kāi)闊,光線充足;今義:樂(lè)觀,暢快)
15、 扶(古義:沿、順著;今義:攙扶,用手按著或把持著)
16、 志(古義:做標(biāo)記;今義:志氣)
17、 延(古義:請(qǐng);今義:延伸,延長(zhǎng))
18、 悉(古義:都;今義:熟悉)咸(古義:全;今義:一種味道)
19、 既(古義:已經(jīng);今義:關(guān)系連詞,既然)
20、 尋(古義:隨即,不久;今義:尋找)
21、 向(古義:以前的,舊的;今義:方向)
本文到此講解完畢了,希望對(duì)大家有幫助。