您現(xiàn)在的位置是:首頁 >要聞 > 2023-08-27 12:52:12 來源:
古詩贈劉景文翻譯全文(古詩贈劉景文)
導(dǎo)讀 大家好,我是小夏,我來為大家解答以上問題。古詩贈劉景文翻譯全文,古詩贈劉景文很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!1、贈劉景文2、...
大家好,我是小夏,我來為大家解答以上問題。古詩贈劉景文翻譯全文,古詩贈劉景文很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、贈劉景文
2、宋代:蘇軾
3、荷盡已無擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝。
4、一年好景君須記,最是橙黃橘綠時。(最是 一作:正是)
5、譯文:
6、荷花凋謝連那擎雨的荷葉也枯萎了,只有那開敗了菊花的花枝還傲寒斗霜。
7、你一定要記住一年中最好的光景,就是橙子金黃、橘子青綠的秋末冬初的時節(jié)啊。
8、注釋:
9、劉景文:劉季孫,字景文,工詩,時任兩浙兵馬都監(jiān),駐杭州。蘇軾視他為國士,曾上表推薦,并以詩歌唱酬往來。
10、荷盡:荷花枯萎,殘敗凋謝。
11、擎:舉,向上托。雨蓋:舊稱雨傘,詩中比喻荷葉舒展的樣子。
12、菊殘:菊花凋謝。
13、猶:仍然。
14、傲霜:不怕霜凍寒冷,堅強不屈。
15、君:原指古代君王,后泛指對男子的敬稱,您。須記:一定要記住。
16、正是:一作“最是”。
17、橙黃橘綠時:指橙子發(fā)黃、橘子將黃猶綠的時候,指農(nóng)歷秋末冬初。
本文到此講解完畢了,希望對大家有幫助。