您現(xiàn)在的位置是:首頁(yè) >要聞 > 2024-03-25 18:25:39 來(lái)源:
洞房花燭夜金榜題名時(shí)(洞房花燭夜)
大家好,我是小夏,我來(lái)為大家解答以上問題。洞房花燭夜金榜題名時(shí),洞房花燭夜很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、鸞鳳和鳴、白頭偕老、燕爾新婚、洞房花燭、新婚燕爾。
2、一、鸞鳳和鳴
3、白話釋義:和:應(yīng)和。比喻夫妻相親相愛。舊時(shí)常用于祝人新婚。
4、出處:《左傳·莊公二十二年》:“是謂鳳凰于飛,和鳴鏘鏘?!?/p>
5、朝代:春秋
6、作者:左丘明
7、譯文:鳳和凰相偕而飛,在一起的鳴叫聲很響亮。
8、二、白頭偕老
9、白話釋義:夫妻共同生活到老:百年好合,~(新婚頌詞)。
10、出處:·《懷香記·奉詔班師》:“孩兒,我與你母親白頭偕老,富貴雙全?!?/p>
11、朝代:明
12、作者:陸采
13、三、燕爾新婚
14、白話釋義:原為棄婦訴說(shuō)原夫再娶與新歡作樂,后反其意,用作慶賀新婚之辭。形容新婚時(shí)的歡樂。
15、出處:《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·谷風(fēng)》:“燕爾新婚,如兄如弟?!?/p>
16、朝代:周
17、作者:多人所作
18、譯文:你們新婚多快樂,親兄妹不能比。
19、四、洞房花燭
20、白話釋義:形容結(jié)婚的景象。
21、出處:《和詠舞》:“洞房花燭明,燕余雙舞輕?!?/p>
22、朝代:南北朝·
23、作者:庾信
24、譯文:洞房花燭夜,就好似燕子在空中輕輕飛舞。
25、五、新婚燕爾
26、白話釋義:原為棄婦訴說(shuō)原夫再娶與新歡作樂,后反其意,用作慶賀新婚之辭。形容新婚時(shí)的歡樂。
27、出處:·《風(fēng)光好》:“俺兩個(gè)相見時(shí);則他那舊性全無(wú);共妾身新婚燕爾?!?/p>
28、朝代:元
29、作者:戴善夫
30、譯文:我們見面時(shí),他的壞毛病都沒有了,和我在一起像是新婚的夫妻一樣親密
本文到此講解完畢了,希望對(duì)大家有幫助。