您現(xiàn)在的位置是:首頁 >動態(tài) > 2023-12-02 04:12:20 來源:
白雪歌送武判官歸京岑參原文(白雪歌送武判官歸京岑參)
導讀 大家好,我是小夏,我來為大家解答以上問題。白雪歌送武判官歸京岑參原文,白雪歌送武判官歸京岑參很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧...
大家好,我是小夏,我來為大家解答以上問題。白雪歌送武判官歸京岑參原文,白雪歌送武判官歸京岑參很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
白雪歌送武判官歸京 作者:岑參
北風卷地白草折,胡天八月即飛雪。
忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。
散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
將軍角弓不得控,都護鐵衣冷猶著。
瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。
輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。
山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處。
【注解】: 1、白草:西域牧草名,秋天變白色。 2、胡天:指西域的氣候。 3、轅門:古代軍營前以兩車之轅相向交接,成一半圓形門,后遂稱營門為轅門。 【韻譯】:
北風席卷大地把百草吹折, 胡地天氣八月就紛揚落雪。
忽然間宛如一夜春風吹來, 好象是千樹萬樹梨花盛開。
雪花散入珠簾打濕了羅幕, 狐裘穿不暖錦被也賺太薄。
將軍雙手凍得拉不開角弓, 都護的鐵甲冰冷仍然穿著。
沙漠結(jié)冰百丈縱橫有裂紋, 萬里長空凝聚著慘淡愁云。
主帥帳中擺酒為歸客餞行, 胡琴琵琶羌笛合奏來助興。
傍晚轅門前大雪落個不停, 紅旗凍硬了風也無法牽引。
輪臺東門外歡送你回京去, 你去時大雪蓋滿了天山路。
山路迂回曲折已看不見你, 雪上只留下一串馬蹄印跡。
本文到此講解完畢了,希望對大家有幫助。