您現(xiàn)在的位置是:首頁(yè) >動(dòng)態(tài) > 2024-04-20 07:09:39 來(lái)源:
狐假虎威的意思文言文翻譯(狐假虎威的意思)
大家好,我是小夏,我來(lái)為大家解答以上問(wèn)題。狐假虎威的意思文言文翻譯,狐假虎威的意思很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、狐假虎威hú jiǎ hǔ wēi
2、狐假虎威,我國(guó)古代成語(yǔ),出自西漢·劉向《戰(zhàn)國(guó)策·楚策一》?!昂倩⑼弊钤绲牡湓闯鲎浴兑淖印罚髞?lái)有多本文獻(xiàn)引及,但其中最能表示“狐假虎威”意思的是《戰(zhàn)國(guó)策》?!昂倩⑼?是本書的一則故事,后來(lái)演變成為一句成語(yǔ),含貶義,用來(lái)比喻借著有權(quán)者的威勢(shì)欺壓他人、作威作福。
3、原文 荊宣王[1]問(wèn)群臣曰:“吾聞北方[2]之畏昭奚恤,果誠(chéng)何如?”群臣莫對(duì)。江一對(duì)曰:“虎求[3]百獸而食[4]之,得狐。狐曰:‘子[5]無(wú)敢[6]食我也!天帝[7]使[8]我長(zhǎng)[9]百獸,今子食我,是逆[10]天命也。子以[11]我為不信[12],吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見(jiàn)我而敢不走[13]乎?’虎以為[14]然[15],故[16]遂與之行,獸見(jiàn)之皆走?;⒉恢F畏[17]己而走也,以為畏狐也。今王之地方五千里,帶甲百萬(wàn),而專屬之于昭奚恤;故北方之畏昭奚恤也,其實(shí)畏王之甲兵也,猶百獸之畏虎也?!薄x自《戰(zhàn)國(guó)策·楚策》
4、注釋 [1] 荊宣王:楚宣王。
5、 [2] 北方:指我國(guó)當(dāng)時(shí)中原的一些小諸侯國(guó)。
6、 [3] 求 :尋求,尋找。
7、 [4] 食:吃。
8、 [5] 子:你。
9、 [6] 無(wú)敢:不敢。
10、 [7] 天帝:上天。
11、 [8] 使:派遣。
12、 [9] 長(zhǎng)(zhǎng):統(tǒng)領(lǐng),統(tǒng)率。
13、 [10] 逆,違抗。
14、 [11] 以……為……:認(rèn)為……是……。
15、 [12] 不信:不真實(shí),不可靠。
16、 [13] 走:逃跑。
17、 [14] 以為:認(rèn)為。
18、 [15] 然:真的,正確的。
19、 [16] 故:所以。
20、 [17] 畏:害怕。 譯文 楚宣王問(wèn)群臣,說(shuō):“聽(tīng)說(shuō)中原地區(qū)的諸侯都害怕楚令尹昭奚恤,果真是這樣的嗎?”群臣無(wú)人回答。江一回答說(shuō):“老虎捕捉各種野獸來(lái)吃。捉到一只狐貍,狐貍對(duì)老虎說(shuō):‘您不敢吃我,上天派我做群獸的領(lǐng)袖,如果您吃掉我,就違背了上天的命令。您如果不相信我的話,我在前面走,您跟在我的后面,看看群獸見(jiàn)了我,有哪一個(gè)敢不逃跑的呢?’老虎信以為真,就和狐貍同行,群獸見(jiàn)了老虎,都紛紛逃跑,老虎不明白群獸是害怕自己才逃跑的,卻以為是害怕狐貍?,F(xiàn)在,大王擁有五千里江山,百萬(wàn)雄師,都?xì)w昭奚恤掌管。因此,北方人民之所以畏懼昭奚恤,完全是因?yàn)榇笸醯谋鴻?quán)掌握在他的手里,那也就是說(shuō),他們畏懼的其實(shí)是大王的軍隊(duì)呀!就像百獸畏懼老虎一樣?!?/p>
本文到此講解完畢了,希望對(duì)大家有幫助。