您現(xiàn)在的位置是:首頁 >動(dòng)態(tài) > 2024-08-16 22:19:35 來源:
元日王安石古詩翻譯(元日王安石古詩)
導(dǎo)讀 大家好,我是小夏,我來為大家解答以上問題。元日王安石古詩翻譯,元日王安石古詩很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!1、元日 ?王...
大家好,我是小夏,我來為大家解答以上問題。元日王安石古詩翻譯,元日王安石古詩很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、元日 ?王安石
2、爆竹聲中一歲除,春風(fēng)送暖入屠蘇。
3、千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符。
4、爆竹:古代人燃燒竹子用來辟邪。
5、元日,就是農(nóng)歷正月初一,春節(jié)。
6、除:逝去。
7、屠蘇:指用屠蘇草泡制的酒,大年初一喝屠蘇酒以求驅(qū)邪長壽。
8、瞳瞳:日出時(shí)光亮而溫暖的樣子。
9、桃:桃符。
10、譯文:在燃燒竹子發(fā)出的爆裂聲中,舊的一年已經(jīng)逝去。和暖的春風(fēng)吹來了新年,人們在歡聲笑語中飲用著屠蘇酒。初升的太陽照耀著千家萬戶,人們忙著把舊的桃符取下,換上新的桃符。
11、這首詩,有一種辭舊迎新,輕松愉快的情感表達(dá)。是王安石初次拜相,準(zhǔn)備開始新法改革的時(shí)候創(chuàng)作的。公元1067年,王安石46歲,宋神宗繼位,開始重用王安石。1068年,王安石正式上書變法。次年拜相,正式開始變法。春節(jié)時(shí),家家換新,正暗合當(dāng)時(shí)王安石的心情。
本文到此講解完畢了,希望對大家有幫助。